Hümbət Quliyev:
Xarici dildə olan və xoşum gələn mahnılar haqqında
(esse)
Özümdə əvvəllər də müşahidə etdiyim, son zamanlar da fikir verdiyim bir cəhətimi yazıram: Təbii ki, gözəl sözləri və möhtəşəm melodiyaları olan milli musiqimizi çox sevirəm. Amma xarici dildə olduğundan sözlərini başa düşmədiyim mahnılar da xoşuma gəlir. Elə özümün nə vaxtsa yazdığım bir fikri də bura gətirmək istəyirəm. Dünyada Allahın yaratdıqları və insanın yaratdıqları var. İnsanın yaratdlqları arasında Allahın yaratdıqlarına ən yaxın olanı musiqidir.
Bunun səbəbi də yəqin odur ki, musiqi ruha təsir edə bilən vasitədir. Mahnının sözləri ilə bağlı: sözlər fikri çatdırmaq üçün vasitədir, onlar emosiyaları çatdırmağa qadir deyillər, elə çox bəsit olduqlarından.
Dəfələrlə xoşum gələn xarici mahnının sözlərinin tərcüməsini tapanda, təəssüf hissi keçirmişəm, mənim düşüncəmdə sözlər olduğundan daha möhtəşəm olmalıydı. Hər halda, gözləntim belə olub.
Düşünürəm ki, musiq ruhumuzi riqqətə gətirdiyindən biz başa düşmədiyimiz, böyük ehtimalla, adi sözlərin əvəzinə öz ən ülvi emosiyalarımızı qoyuruq.
Gözəl melodiya və ülvi emosiyalar isə birləşərək ruhumuzu sevindirir.
Məncə belədir…
Hümbət Həsənoğlu
03 Comments
High Life tempor retro Truffaut. Tofu mixtape twee, assumenda quinoa flexitarian aesthetic artisan vinyl pug. Chambray et Carles Thundercats cardigan actually, magna bicycle rights.
Farm-to-table selfies labore, leggings cupidatat sunt taxidermy umami fanny pack typewriter hoodie art party voluptate cardigan banjo.
VHS Wes Anderson Banksy food truck vero. Farm-to-table selfies labore, leggings cupidatat sunt taxidermy umami fanny pack typewriter hoodie art party voluptate cardigan banjo.