İmanyar Quliyev:
Azərbaycan təfəkkürü (punktual, nəticəyönümlü düşünmə və s.) qlobal səviyyəyə çatanda onun məhsulu da (məqalələr, elmi işlər, ideyalar, əsərlər və s.) dünyaya çıxacaq. Biz düşünə bilmirik, bizim düşüncə modelimiz köhnəlib, biz elə bilirik ki, müasirləşirik, elə bilirik ki, chat gpt-ə bir-iki sual verəndə Aİ-dən istifadə etmiş oluruq. Amma vallah, billah, biz ora gedib çatmamışıq.
Eyvaz Zeynalov:
Məncə, əsl yazıçının daxili bazarda uğur qazana bilməməsinin əsas səbəbi hər pulu olanın, yaxud müxtəlif yollarla cızma-qaralarını pulla çap etdirərək kitab bazarını zibilləməsidir. Sovetin dövründə bu məsələ öz həllini daha yaxşı tapmışdı. Az-çox seçim vardı. Bir də, xarici ədəbiyyat adına çap olunan, bazara çıxarılan zəif, tərcüməsi bərbad əsərlərin yerli müəlliflərin əsərlərindən çox olmasına şərait yaradılmasıdır. Yerli müəllifin bəyənilən əsərinə, xüsusən, normal satılana az da olsa qonarar verilmir, reklamı olmur, amma xarici əsərin tərcüməsinə filan qədər pul xərclənir, reklam olunur. Daxili bazarda heç olmasa nisibi uğur qazananlardan seçib xarci bazara çıxarmaq, sınamaq vacibdi. Özündən deyən naşirlərimizin hansı biri indiyə qədər hansısa əsəri xarici bazara aparıb təqdim edib? Məgər bunu anlamaq çətindir ki, bizə öz yazarlarımız qalacaq? Günah bir tərəfdən də tənqidçilərimizdədir. Onlar yalnız dost-tanışa işləyirlər. İrad tutanda deyirlər, bizdə yaxşı əsər yazılmır. Səhv fikirdi. Bir vaxt tənqidçilərimiz tərəfindən göyə qaldırılan əsərlər indi ortada yoxdu, zəif deyilənlər indi təriflənir. Deməli, vicdanlı tənqidçi olsa, arayar-axtarar, seçər, dəyər verər, diqqətə çatdırar, nətcədə inkişaf da olar...
Sevil Gulten:
Mən ingilisdilli müəliflərin əsərlərini ana dilimizə tərcümə eirəm, eyni zamanda bizim müəliflərin də əsərlərini inglis dilinə tərcümə etmişəm. Bizim yazımıların əsərləri dünyaya çıxası deyil. Əlbəttə. istisnalar var. Amma 80 faizinin əsərləri söz yığınıdır
Soltan Soltanlı:
Mən bir rəssam olaraq öz gücümə dünyaya çıxdım, çoxlu beynəlxalq mükafatlar qazandım. Amma heç vaxt öz dövlətimi yanımda hiss etmədim. Halbuki hər yerdə ölkəmin adını ucaltdım, bu gün də elədir. Amma ölkəmdən quru ,,sağ ol,, da eşitmədim...
İbrahim Nebioğlu:
Hər şeydən, hər şeydən əvvəl, ortaya bir şey çıxmalıdır ki, onu alıb üzə çıxara biləsən...
Deyək ki, dünyaya çıxmaq üçün nə qədər pul, tanıtım və reklam lazımdırsa var. Başlayaq onda...Hansı əsəri qoyacaqlar ortaya, hansını?
QEYD. Başlıqlar "Facebook" sosial şəbəkəsindəki başlıqla eynilik təşkil edir.
Şəmil Sadıqov:
Azərbaycan yazıçıları xaricdə niyə çap edilmir?
Yaxşı sualdır, yaxşı da cavabları var. Çünki yazıçı, naşir, kitabçı olaraq hamımızı düşündürən sualdır. Amma bir nəfər burdan çıxıb deyəcək ki, heç Azərbaycanda normal çap edilib, satılır ki, siz xaricdən danışırsınız? Etiraf edim ki, bu da möhtəşəm fikirdir. Bəlkə də hər şey burdan başlayır elə…
Suala sualla cavab verək, kim Azərbaycan yazıçısını dünyaya təqdim etdi, təbliğ elədi ki, xarici də tanıyıb çap etsin?
03 Comments
High Life tempor retro Truffaut. Tofu mixtape twee, assumenda quinoa flexitarian aesthetic artisan vinyl pug. Chambray et Carles Thundercats cardigan actually, magna bicycle rights.
Farm-to-table selfies labore, leggings cupidatat sunt taxidermy umami fanny pack typewriter hoodie art party voluptate cardigan banjo.
VHS Wes Anderson Banksy food truck vero. Farm-to-table selfies labore, leggings cupidatat sunt taxidermy umami fanny pack typewriter hoodie art party voluptate cardigan banjo.