Nəriman Qasımoğlu:
TARİYEL HƏSƏNOVUN VƏRƏQİ
Köhnə qovluqlarıma baxarkən rast gəldim. Öz xəttilə yazdığı bu vərəqi mənə sevimlimiz, ərəbşünas, Quranın dilimizə tərcüməsi müəlliflərindən biri mərhum Tariyel Həsənov vermişdi.
Ötən günlərə qaytardı bu vərəq məni. Qəzetlərdə tez-tez çıxan yazılarımı oxuyur, münasibətini bildirirdi. Aramızda yaş fərqinə baxmayaraq dostluğumuz da vardı, onu mənzilində ara-sıra ziyarət edirdim, dərdləşirdik...
Vərəqdəki şeir misralarını mənə yazılarımda istifadə üçün vermişdi:
Hiç məqsudə dəstərəs bulmaz,
Qeyri-mə’budə е’timad qılan.
Vasili-mənzili-murad olmaz,
Unudub anı qeyri yad qılan. (M.Füzuli)
Boşdur Allahın qeyrinə ibadət etdikləri,
Yazıq olsun onlara ki, batildir seçdikləri. (İmam Rəbbani Əhməd Sərhənd)
Əlbət büt olurlar öpülən əllər, ətəklər,
Əlbət, öpən olduqça, olur öpdürəcəklər.
Hürriyet! O ən son şərəfindir, onu satma,
Bir Tanrı yetər, kəndinə min Tanrı yaratma. (Asya Nihad)
Ayə oxumazlar nə üçün dini bölənlər
“Kənu şiyə’an” rəmzini Qur’an arasında?
Müəllfini qeyd etmədiyi sonuncu iki sətir M.Ə.Sabirindir. Məqalələrimdə istifadə etdiyim məhz bu iki sətir olub. Sonuncu sətirdə “kənu şiyə’an” rəmzinin hansı Quran ayəsində getdiyini nişan vermək üçün ərəbcəsini də yazıb Tariyel müəllim.
Tərcüməsi: “O kəslər ki, bölmüşlər öz dinlərini, olmuşlar firqə-firqə – heç bir şeydə sən onlardan deyilsən. Tanrıya qalmış işləri sadəcə. O da bildirər sonra onlara nə eyləyirdilərsə”. (6:159).
Yazılarımda, çıxışlarımda bu sitatdan yeri düşdükcə faydalanmışam. Sabir müsəlmanlara irad tutur ki, məzhəblərə, təriqətlərə ayrılmamaq üçün Qurana baxsınlar, oxusunlar ki, onların islam adına fərqli səmtlərdə dindarlıqları Qurandan dəstək almır, əksinə, qınanır.
Ziyalılığı, insaniyyəti, zəkası ilə xatirəmizdə əziz yeri var Tariyel müəllimin. Ruhu şad olsun...
* * *
Namik Abuzar
Nəriman müəllim, Tariyel müəllimin tələbəsi olmaq mənə də nəsib oldu. Son kursda Ərəb dili dərslərimizə o gələrdi. Olduqca nəzakətli, bilikli və ziyalı idi. Əsl müəllim idi. Ruhu şad olsun...
Məmmədxan Əzizxanlı
Hörmətli Nəriman bəy,TARİYEL HƏSƏNOV Quranı çevirənlərdən biri deyil,o Quranı çevirəndir,o biriləri plagiatdır,görünür plagiatların mənsub olduqları din bu əxlaqsızlığa yol verir...
QEYD. Başlıqlar "Facebook" sosial şəbəkəsindəki başlıqla eynilik təşkil edir.
03 Comments
High Life tempor retro Truffaut. Tofu mixtape twee, assumenda quinoa flexitarian aesthetic artisan vinyl pug. Chambray et Carles Thundercats cardigan actually, magna bicycle rights.
Farm-to-table selfies labore, leggings cupidatat sunt taxidermy umami fanny pack typewriter hoodie art party voluptate cardigan banjo.
VHS Wes Anderson Banksy food truck vero. Farm-to-table selfies labore, leggings cupidatat sunt taxidermy umami fanny pack typewriter hoodie art party voluptate cardigan banjo.